We're working round the clock to apprehend the Nightingale, and get justice for all of his victims.
Stiamo lavorando notte e giorno per arrestare il Killer d'Infermiere, e avere giustizia per tutte le vittime.
More specifically, I'd like you to help me apprehend the person responsible.
Nello specifico, mi piacerebbe che lei mi aiutasse a catturare il responsabile.
With the world's finest militia, and the enthusiastic support of the peaceful Soviet peoples, I am confident we will apprehend the criminal elements involved, Comrade General.
Con la migliore milizia del mondo e l'entusiastico sostegno del popolo, sono sicuro che cattureremo i responsabili.
Did you apprehend the villain responsible for murdering Cocteau?
Hai arrestato il criminale responsabile dell'omicidio di Cocteau?
Doesn't the State Department have to assure those families they're doing everything they can to apprehend the responsible party?
Il Ministero degli Affari Esteri non dovrebbe assicurare a queste famiglie che stanno facendo tutto il possibile per arrestare il responsabile?
The plan was never to apprehend the intruder here, sir.
Il piano non e' mai stato quello di catturare l'intruso qui, signore.
Use him to get to KAOS, then recover the stolen nuclear material before they can do something less than friendly and maybe, if we're lucky, we can apprehend the man behind it all Siegfried.
Usate lui per arrivare a kaos+, e poi recuperate il materiale nucleare prima che possa fare qualcosa di spiacevole e magari, se ci dice bene, becchiamo anche l'uomo che sta dietro a tutto S+iegfried.
Apprehend the Repo Man Nathan Wallace at once.
Arrestate immediatamente il Repo Man Nathan Wallace.
Despite the police's failed attempt to apprehend the Vigilante, police have continued to insist that their warnings remain.
Nonostante l'arresto del vigilante non sia riuscito, la polizia insiste sul fatto che l'allarme non è rientrato.
And I just want to say to Detective Rayburn and the entire Rayburn family that this department will not stop until we apprehend the person who perpetrated this brutal act of violence.
E ci tengo a dire al detective Rayburn e a tutta la famiglia Rayburn che questo dipartimento non si fermerà finché non avremo arrestato la persona che ha commesso questo brutale atto di violenza.
What we're concerned with is if we're not able to apprehend the unsub immediately afterwards, then he might respond by abandoning the car.
Il problema e' che se non riusciamo a catturare subito il soggetto, lui potrebbe abbandonare l'auto.
And we have a mission to apprehend the suspects and bring them to justice because you don't get to bomb a marathon.
E abbiamo l'obiettivo di catturare i sospettati e consegnarli alla giustizia perche' non puoi passarla liscia dopo aver ucciso delle persone.
We weren't able to apprehend the man you saw earlier, but we have doubled security.
Non siamo riusciti a fermare l'uomo che hai visto prima ma abbiamo raddoppiato la sicurezza.
What are we doing to re-apprehend the detainees?
Cosa stiamo facendo per ricatturare i prigionieri?
Sheriff Acosta and I are doing everything possible to make sure that we apprehend the person responsible for these heinous crimes.
Io e lo sceriffo Acosta stiamo facendo tutto il possibile per arrestare una volta per tutte il responsabile di questi crimini atroci.
We're working round the clock to apprehend the Nightingale and get justice for all his victims.
Stiamo lavorando notte e giorno per arrestare il Killer di Infermiere e avere giustizia per tutte le vittime.
We heard the ACU attempted to apprehend the Green Arrow last night.
Abbiamo sentito che l'UAC ha tentato di catturare Freccia Verde ieri notte.
I'd like to reassure the public that our efforts to apprehend the Koreatown Killer continue unabated and will do so as long as it takes to apprehend this criminal.
Vorrei rassicurare i cittadini che i nostri sforzi per catturare il killer di Koreatown continuano senza sosta. E continueranno per tutto il tempo che servirà a catturare questo criminale.
But the best way to honor Friedlander is to apprehend the person who did this to him.
Ma il modo migliore di onorare Friedlander e' arrestare la persona che l'ha ucciso.
Our elite, six-agent tact team failed to apprehend the lone female breakout?
Una squadra tattica di sei agenti scelti non ha catturato un risveglio... solo e donna?
We've already dispatched a team to eliminate the buyers, secure the bomb, and apprehend the Albino.
Abbiamo gia' inviato una squadra speciale per eliminare gli acquirenti per mettere in sicurezza la bomba e catturare l'Albino.
If we help you apprehend the killer, does he have to go back to jail?
Se vi aiutiamo a catturare l'assassino, poi dovrà tornare in carcere?
The police, as you may imagine, Miss Borden, are under a great deal of pressure to apprehend the culprit of this terrible act, to find someone to blame.
Signorina Borden, come potete immaginare, la polizia... si trova sotto pressione nel dover arrestare il colpevole di questa mattanza, nel trovare qualcuno da incolpare.
I hope you can apprehend the responsible party.
Spero riusciate a prendere i responsabili.
Now we apprehend the Pazzi traitors.
Adesso cattureremo quei traditori dei Pazzi.
Just that we're doing everything we can to apprehend the suspect.
Stiamo facendo tutto il possibile per catturare il sospettato.
It is the duty of every citizen to apprehend the fugitives.
E' dovere di ogni cittadino arrestare i fuggitivi.
The bet... can Alex Kane apprehend the Chicago bomber before the feds?
La scommessa... puo' Alex Kane catturare l'attentatore di Chicago prima dei Federali?
I apprehend the city's two biggest kingpins, almost get killed, now IAB and the feds are trying to pin it on me, and you're telling me to keep my mouth shut.
Arresto i due più grandi boss della città, mi faccio quasi ammazzare... gli Affari Interni e l'FBI stanno cercando di incastrarmi... e tu mi dici di tenere la bocca chiusa?
Let's go apprehend the good doctor, get those medical records out of him.
Andiamo ad arrestare il buon dottore e a prendergli le cartelle cliniche.
I helped to apprehend the magic man!
Ho dato una mano ad arrestare Magic Man.
I say we track this pipe back to its hydraulic origin and apprehend the culprits behind this aquatic conundrum.
Risaliamo lungo questo condotto fino alla sua origine idraulica e arrestiamo i responsabili di questo rebus acquatico.
Alpha and Bravo teams, move in to apprehend the target.
Squadre Alfa e Bravo, in posizione per arrestare il bersaglio.
Whatever the case, the cops apprehend the whole crew, and then one of the fuzzy-wuzzies asks me if I'm okay.
Comunque il caso, i poliziotti sono riusciti ad arrestare l'intero gruppo. E poi uno dei poliziotti mi domanda se sto bene.
Well, then why does detective Lassiter's report say that the police consultant failed to apprehend the four suspects because he was "woefully out of shape"?
Bene, allora perche' il rapporto del detective Lassiter dice che il consulente non e' riuscito a catturare i 4 sospetti perche' era, e qui quoto... "tristemente fuori forma?"
It's good to know you no longer think the government's hunting a pregnant woman, Agent DiNozzo, but I'm afraid I can't help you apprehend the Afghan in-laws that are.
Sono lieto di sapere che non pensiate piu' che il Governo dia la caccia a una donna incinta, Agente DiNozzo, ma temo di non poterla aiutare a catturare i parenti afghani che la cercano.
And this for no other reason except that Israel refused to apprehend the meaning of such words as have been revealed in the Bible concerning the signs of the coming Revelation.
E questo per la sola ragione che Israele si rifiutò di comprendere il significato delle parole rivelate nella Bibbia a proposito dei segni della Rivelazione successiva.
Thanks to the same mechanism, in 2014, the Belgian authorities were able to apprehend the main suspect in the Brussels Jewish museum attack, who had fled to France.
Grazie allo stesso meccanismo, nel 2014 le autorità belghe hanno potuto catturare il principale sospetto per l'attacco al museo ebraico di Bruxelles, che era fuggito in Francia.
They allow in particular to apprehend the language in another way. Podcastfrancaisfacile
Consentono in particolare di apprendere la lingua in un altro modo. Podcastfrancaisfacile
So you can immediately apprehend the relationship between efficacy and popularity, but you can also, if you grade the evidence, do a "worth it" line.
Potete quindi recepire immediatamente la relazione tra efficacia e popolarità, ma potete anche, se ordinate le prove, fare una specie di linea "vale la pena".
2.3168330192566s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?